Drie dingen die men je niet vertelt wanneer je besluit dat je kind vanaf de wieg meerdere talen zal leren

18-07-2017

Je moet een plan maken

Wanneer je een kind verwacht is alles nieuw en zijn er zóveel vragen om over na te denken, en beslissingen om te nemen, dat de wens dat je kind tweetalig/meertalig wordt naar een tweede plan verschuift. Toch is dat hét moment om afspraken te maken met je partner en rustig te overleggen hoe je dit zult aanpakken. Nadenken over wie in welke taal met het kind spreekt, de redenen waarom jullie dit zo doen, de verwachtingen, welke talen je partner spreekt …

Het meertalig opvoeden van een kind kan een educatieve keuze zijn, of een noodzakelijke omdat je (als expat bijvoorbeeld) binnen enkele jaren terug zult keren naar je vaderland en je de taal van het land waar je nu woont niet voldoende beheerst. Welk geval ook op jou van toepassing is, het leren van een moedertaal gaat niet vanzelf zodat het beter is een structuur te hebben en ruim vantevoren zoveel mogelijk informatie te verzamelen.

Iedereen is een expert

Je zult eraan moeten wennen dat mensen om je heen hun mening hebben over dit onderwerp, of ze nu terzake kundig zijn of niet. Het is logisch dat deze manier van talen leren door onze kinderen, mensen die enkeltalig opgevoed zijn nieuwsgierig maakt. Maar je moet voorzichtig met deze meningen omgaan omdat zelfs professionals die werken met kinderen, met de beste bedoelingen verkeerde adviezen kunnen geven.

In het algemeen is 't het beste om deze situaties te relativeren en discussies te vermijden die toch op niets uitlopen, zeker wanneer je bedenkt dat “gratis pedagogisch advies” ook gegeven wordt over voeding, slaapgewoontes, driftbuien of kiespijn. Het is belangrijk kwalitatief goede informatie te verkrijgen van echte specialisten in meertalig opvoeden en op te passen aan wie we de meertalige opvoeding van onze kinderen toevertrouwen.

Het is makkelijker gezegd dan gedaan

In de praktijk is het een weg van ups en downs. Ik herinner me nog het moment dat een onderwijzeres ons vroeg naar dyslexie in onze familie toen onze vijfjarige dochter nog niet het “verwachte” aantal letters had geleerd, en dat we wellicht nog maar eens moesten nadenken over het voortzetten van haar tweetalige opvoeding … De twijfels die ik als moeder had verdwenen door mezelf te herinneren aan al mijn professionele kennis; overigens heeft onze dochter op normale wijze leren lezen en is de bewuste onderwijzeres nooit op het thema teruggekomen. Ook is het moeilijk om te accepteren zonder gedemotiveerd te raken, dat het leerproces van meertalige kinderen eigen karakteristieken heeft en dat er, bijvoorbeeld, een achterstand kan zijn in de minderheidstaal zodra het kind met school begint.

Veel gezinnen werpen uiteindelijk de handdoek in de ring.
Twijfel is een onderdeel van het opvoeden: we zijn ouders, we zijn mensen en zij zijn kinderen: handleidingen werken alleen voor apparaten, en af en toe niet eens daarvoor.

Montse Vidal Garcia - Taalcoach
Verzameling briefjes die mijn dochter door de jaren heen voor me geschreven heeft en die me eraan herinneren dat het de moeite waard is om een kind het prachtige geschenk te geven in meerdere talen te kunnen communiceren.

Montserrat Vidal Garcia - Psychologe, taalcoach en blogger

Geschreven door Montserrat Vidal García

Gepubliceerd in Hulpbronnen

  meertalig opvoeden Nederlands-Spaans, meertaligheid, taalcoaching Spaans, tweetaligheid

Als u denkt dat deze publicatie voor iemand anders interessant kan zijn, dan kunt u deze delen via de sociale netwerken:


Reageer op deze post

Wilt u reageren? Ik zie uw reactie met belangstelling tegemoet.






Uw naam en commentaar worden gepubliceerd. Uw e-mail adres wordt niet gepubliceerd.


Volg La Sabika Taal op