La Sabika Taal blog - Asesoramiento - Educación bilingüe


¿Dónde y con qué?

05-07-2018

Hoy me he tropezado con un profesor de educación infantil que estaba con sus alumnos en una placita del Pijp, un popular barrio de Ámsterdam.

Estos días hace un tiempo maravilloso que invita a realizar actividades fuera de las aulas y es común ver a los más pequeños jugando en los patios. También lo hacen cuando llueve-que suele ser lo habitual-, pero lo que realmente me ha llamado la atención es que estaban dando la clase en una plaza pública y que los peques -muy disciplinados, tiza en mano- escribían en las losetas los números que el maestro les iba diciendo.

Montse Vidal Garcia

Cuando tienes claro el contenido, el objetivo que vas a trabajar, entonces puedes hacerlo en cualquier parte y con cualquier material.

Las calles, las plazas, la playa, los jardines, las paredes o el suelo, en los cristales de las ventanas, en cartón, madera, arena o tela. Con tizas, rotuladores solubles en agua, o colorante alimentario … Definitivamente, ¡me encanta esta forma de enseñar y aprender!

Montserrat Vidal Garcia - Psicóloga y bloguera

Escrito por Montserrat Vidal García

Publicado en Educación

  Crianza bilingüe, Educación infantil

Si crees que esta entrada puede ser interesante para alguien más puedes compartirla en las redes sociales:


Deja tu comentario

¿Te apetece decirme algo? Estaré encantada de leer y contestarte.






Tu nombre y comentario se publicarán. Tu dirección de correo electrónico no se hará pública.



Publicaciones recientes

Montse Vidal García

Crianza bilingüe: recetas para el éxito y complicaciones comunes

13-05-2018

¿Vives en Maastricht o en sus alrededores y educas a tus hijos en un ambiente bilingüe o multilingüe? ¡ésta actividad puede ser de tu interés!

Hemos organizado una charla-coloquio para tratar un tema central en el día a día de las familias hispanohablantes que residimos en los Países Bajos: el aprendizaje simultáneo de varias lenguas en los niños, cuando el español es el idioma que se adquiere en el hogar y principalmente a través de los progenitores. [leer más]

Publicado en Talleres

  Crianza bilingüe, Educación


Montse Vidal García

Redes sociales

11-04-2018

Alguien me ha recomendado que ponga en mis redes sociales fotos y videos en las que yo esté trabajando con los niños, que enseñe sus caritas sonrientes mientras hacemos una actividad y que se pueda escuchar cómo hablan español. No es la primera vez que me dan este consejo ni será la última, estoy segura. Las imágenes tienen un gran poder y cuanto más personal sea lo que se muestra más atractivo resulta, como consecuencia más "likes" recibes y más personas se animan a compartirlo … [leer más]

Publicado en Redes sociales

  bilingüismo, redes sociales


Montse Vidal García

Se buscan familias con niños bilingües español / holandés

27-03-2018

La Universidad Radboud (Nimega, Países Bajos) está realizando investigaciones sobre bilingüismo infantil y con el objectivo de contactar con familias que deseen colaborar en el proyecto 2in1, me han solicitado difundir la siguiente información … [leer más]

Publicado en Educación

  2in1 project, bilingüismo, crianza bilingüe holandés-español


Montse Vidal García

Montserrat Vidal en la Gaceta Holandesa

06-02-2018

Con gran orgullo y satisfacción por el interés mostrado por los lectores … [leer más]

Publicado en Educación

  bilingüismo, crianza bilingüe holandés-español


Montse Vidal García

Spaans Levende Talen: Jornada de estudios

29-10-2017

La sección de español de la asociación holandesa de lenguas vivas, Spaans Levende Talen me invitó a participar en su jornada de estudio 2017 para profesores que se desarrolló el día 7 de octubre en Utrecht.

Todo un honor dado el prestigio de la asociación y un gran reto por el alto nivel de los participantes. Entre los asistentes se incluían profesores que enseñan español en escuelas, institutos, universidades, academias privadas … [leer más]

Publicado en Talleres

  ELE, educación, español, pronunciación


Montse Vidal García

Tres cosas que no te cuentan cuando decides que tu hijo aprenda varias lenguas desde bebé

18-07-2017

Todo es nuevo cuando se espera la llegada de un bebé y hay tantas cuestiones en las que pensar y decisiones que tomar que el hecho de desear que sea bilingüe/multilingüe suele ocupar un segundo plano. Sin embargo es el momento de llegar a acuerdos con la pareja y hablar con calma sobre cómo se harán las cosas. Pensar quién hablará qué lengua con el niño, las razones por las que se hace, cuál es tu nivel de exigencias, qué idiomas habla tu pareja … [leer más]

Publicado en Recursos

  bilingüismo, consejos para padres, crianza bilingüe holandés-español


Montse Vidal García

Templos del castellano II: librerías por el mundo

18-04-2017

Mi entrada anterior está dedicada a las librerías infantiles en general y en ella confieso que mi preferida está en Granada y se llama Picasso.

En el post de hoy hago mención a otras librerías con un encanto especial o que simplemente han formado parte de la vida de las personas que tan amablemente me las han recomendado. Muchas de ellas están especializadas mientras que otras se orientan al público en general y cuidan la sección infantil con mucho mimo … [leer más]

Publicado en Recursos

  crianza bilingüe español-holandés, lectura en voz alta, librerías infantiles


Montse Vidal García

Templos del castellano: las librerías

17-01-2017

Los efectos beneficiosos de la lectura en voz alta en el desarrollo del lenguaje son ampliamente conocidos, y en el caso de los niños bilingües y multilingües dicha lectura en el hogar adquiere un papel central. En los textos aparecen estructuras gramaticales diferentes, vocabulario nuevo y un lenguaje variado que ofrece la oportunidad de mejorar el idioma. Todo ello en un ambiente familiar agradable porque, da igual la edad que tengan los niños, siempre disfrutan de la magia de las palabras que vienen de papá o mamá … [leer más]

Publicado en Recursos

  crianza bilingüe español-holandés, lectura en voz alta, librerías infantiles


Montse Vidal García

También festejamos en dos idiomas

06-12-2016

Ayer celebramos Sinterklaas, una de mis tradiciones holandesas favoritas. La leyenda cuenta que el Santo viene desde España en barco a celebrar su cumpleaños con los niños, junto con sus divertidos ayudantes y su precioso caballo blanco va repartiendo regalos para los pequeños y no tan pequeños.

El hecho de que el buen hombre venga de mi país lo hace aún más entrañable, aunque al principio me costó dejar aparte las imprecisiones históricas acerca del personaje y la lógica comparación con mis queridos Reyes Magos, lo reconozco … [leer más]

Publicado en Experiencias personales

  bilingüismo, crianza bilingüe holandés-español


Montse Vidal García

No te entiendo, dímelo en español

07-11-2016

Todos los padres que educan a sus hijos en el aprendizaje de varias lenguas simultáneamente usan diferentes estrategias para animar al niño a que use la lengua materna, la que normalmente aprende en casa. El idioma de la comunidad suele tener un papel más relevante en la vida del niño y con frecuencia la segunda lengua tiene un carácter pasivo. “Comprende todo pero me contesta en holandés” es una descripción frecuente de los familiares. “Entonces yo le digo que no comprendo lo que me está diciendo y entonces sí se esfuerza” añaden muchos.

Un ejemplo clásico es cuando el niño sale del colegio y desean saber qué tal le ha ido el día. Además de someterlo a un bombardeo de preguntas la conversación se ve interrumpida con una orden tajante de cambio de idioma si las contestaciones son en otra lengua … [leer más]

Publicado en Recursos

  bilingüismo, consejos para padres, crianza bilingüe holandés-español


Montse Vidal García

Siete cosas que hacemos los padres durante las vacaciones y que ayudan a que el español de los niños mejore

15-09-2016

A medida que pasan las semanas vamos retomando el ritmo normal de vida: trabajo, colegio, actividades deportivas y extraescolares… el tiempo de vacaciones queda atrás pero los avances en el español de nuestros hijos bilingües son significativos: “¡Se obró el milagro! Vienen hablando como cotorras” me dicen algunos clientes. Estos comentarios de alegría y –en algunos casos sorpresa- me han inspirado para hacer una pequeña reflexión y tratar de enumerar algunas de las cosas que han tenido una influencia positiva en el aprendizaje de la lengua materna de nuestros peques (y no tan peques) en la pausa estival.

Invito al lector a ir más allá de lo evidente y lógico al pensar que la exposición más prolongada a la lengua es la única responsable. Tratar de concretar en su caso personal qué factores han hecho posible el aprendizaje también puede ayudar a mantener los cambios durante el período escolar … [leer más]

Publicado en Recursos

  bilingüismo, consejos para padres, crianza bilingüe holandés-español


Montse Vidal García

Los cien lenguajes de Loris Malaguzzi

04-07-2016

El niño está hecho de cien … [leer más]

Publicado en Educación

  Cien lenguajes del niño, Loris Malaguzzi, Reggio Emilia


Montse Vidal García

El rol de los abuelos en la educación bilingüe

08-06-2016

Las familias que residen en países de habla no hispana y que educan a sus hijos en un ambiente bilingüe escuchan con frecuencia la opinión de personas de su entorno acerca del tema. Normalmente hay una actitud positiva de la comunidad hacia ésta práctica educativa porque los beneficios del aprendizaje simultáneo de lenguas desde una edad temprana son ampliamente conocidos. Sin embargo entre las razones por las que los padres deciden que sus hijos aprendan español suelen tener más peso las cuestiones emocionales con un trasfondo cultural que las ventajas prácticas.

Es cierto que el español es una lengua con mucho futuro, que tendrán mejores opciones educativas y profesionales, también serán mejores algunas de sus habilidades cognitivas y capacidad para el aprendizaje de otras lenguas … Pero mantener los lazos con la familia es muy importante para los que viven en otro país, y así lo expresan mis clientes cuando elaboramos un plan lingüístico para sus hijos … [leer más]

Publicado en Recursos

  abuelos y bilingüismo, crianza bilingüe holandés-español, modo bilingüe, modo monolingüe


Montse Vidal García

Los niños NO son esponjas

29-04-2016

Es una creencia bastante común pensar que los niños pueden aprender varias lenguas simultáneamente sin apenas esfuerzo. Si bien es cierto que la mejor forma de dominar un idioma es aprenderlo a edades tempranas, no deja de ser ingenuo esperar que el desarrollo de una segunda lengua ocurra de manera casi automática. No se debe subestimar “el trabajo” que supone para el niño llegar a hablar un idioma de forma más o menos fluida.

Detrás de esta idea errónea sobre bilingüismo está, por un lado, la forma tan diferente que tiene un adulto de aprender una segunda lengua en comparación con un niño. Y por otro la naturalidad con la que los niños aprenden varias lenguas simultáneamente en países o zonas geográficas bilingües o multilingües … [leer más]

Publicado en Falsas creencias sobre bilingüismo

  Falsas creencias, bilingüismo



Sigue a La Sabika Taal en