La Sabika Taal blog - Asesoramiento - Educación bilingüe


La súper pregunta

26-11-2020

La súper pregunta:

Cuando ambos padres son hispanohablantes con hijos en edad escolar viviendo en Holanda, o un padre que es hispanohablante y el otro de otra nacionalidad que no es hispanohablante ni holandés ¿es pertinente que un profesor u otro especialista le sugiera a los padres que no expongan a sus hijos al español más de lo que ellos le ofrecen en casa? “Porque lo que los niños necesitan es estimular más su holandés para que les vaya bien en su proceso educativo”.


La Sabika explica:

El idioma de casa (cuando ambos son hispanohablantes) o los idiomas de casa (cuando un progenitor es hispanohablante y el otro posee otra lengua materna) deben ser estimulados siempre. La exposición a la/s lengua/s minoritaria/s únicamente en el hogar no suele ser suficiente, además hay que “sacarlo/s de casa” para darle valor y que siga/n desarrollándose a través de su uso en contextos variados y ricos. Intentar apoyar con todos los recursos de los que se dispongan.

Detrás de un consejo de ese tipo está la idea incorrecta de que “si le das más español al niño” le estás quitando oportunidades de adquisición al neerlandés y que eso tendrá un impacto negativo en su desarrollo escolar. Sin embargo, cuanto mejor sea el idioma/s de casa mejor podrá ser el idioma vehicular, porque lo fundamental es el desarrollo lingüístico.

Sí hay que estar más atentos al neerlandés en este tipo de familias para poder apoyarlas y estimular adecuadamente dicha lengua. Pero eso no implica que haya que limitar el español a la casa y evitar el contacto con la comunidad hispanohablante u otros niños multilingües.
Esta es una respuesta general, después tendríamos que ver en cada caso. Por ejemplo, puede que sea preferible apoyar el neerlandés con clases privadas en lugar de otras actividades de aprendizaje formal de español-teniendo en cuenta las necesidades específicas del niño concreto en un ambiente familiar determinado.

(Aclaración extra: estimular más el neerlandés relegando la/s otra/s lengua/s al hogar no es garantía de éxito escolar).

Montse Vidal Garcia

Montserrat Vidal Garcia - Psicóloga y bloguera

Escrito por Montserrat Vidal García

Publicado en Educación

  Bilingüismo infantil, Educación bilingüe

Si crees que esta entrada puede ser interesante para alguien más puedes compartirla en las redes sociales:



  3 comentarios

Laborconsulting ha comentado el 27-11-2020

Buen artículo, gracias.


Janette Cabezas ha comentado el 28-11-2020

¡Muchas gracias Montserrat por la posibilidad de plantearte preguntas sobre el bi/multilingüismo! Tu explicación me hace mucho sentido, y me anima a seguir con mi grupo de padres e hijos hispanohablantes.
Como bien dices, hay recomendaciones generales, y luego “hay que ver cada caso”, pues cada niño y cada familia es distinta, y tiene necesidades de comunicación diferentes. Creo que cada familia (cuando decide educar a sus hijos de manera bi/multilingüe) debe encontrar su propia forma, (informándose o asesorándose con profesionales serios), y realizar el trabajo de manera constante y conciente. ¡Ánimo que se puede!


Montserrat Vidal García ha comentado el 28-11-2020

¡Muchas gracias Janette!



Deja tu comentario

¿Te apetece decirme algo? Estaré encantada de leer y contestarte.






Tu nombre y comentario se publicarán. Tu dirección de correo electrónico no se hará pública.


Sigue a La Sabika Taal en